Capítulo 3. Inicio de las importaciones de whisky en Japón|Historia del whisky en Japón

Historia
Historia
スポンサーリンク

1. El primer hotel occidental de Japón

Cuatro años después de que Perry concluyera el Tratado de Paz y Amistad entre Japón y EE.UU. con el Shogunato y abriera el país al mundo exterior.
En junio de 1858,el cónsul general estadounidense Townsend Harris firmó el Tratado de Amistad y Comercio entre Japón y Estados Unidos para iniciar el comercio a gran escala con Japón.

Al mismo tiempo, Estados Unidos firmó tratados de amistad y comercio con Holanda, Rusia, Reino Unido y Francia, lo que provocó la llegada de comerciantes de estos países y una avalancha de culturas extranjeras.
El Tratado de Amistad y Comercio incluía la provisión de un asentamiento donde los extranjeros pudieran vivir y hacer negocios.
La afluencia resultante de información y cultura extranjeras, y la respuesta del shogunato a la misma, provocaron una serie de insatisfacciones y preocupaciones sobre el futuro de Japón, y el Incidente Sakuradamon de 1860(el primer año de Manen), el Incidente Tenchugumi de 1863(Bunkyu 3), el Incidente Ikuno, la Guerra Anglo-Satsuma, todos los cuales dividieron Japón en dos facciones: la facción derrocadora del shogunato, liderada por Sakamoto Ryoma y otros, y los partidarios de que el Emperador excluyera a los bárbaros.

Incluso en medio de tal agitación, los mercaderes extranjeros tuvieron la fuerza suficiente para demostrar su perspicacia comercial en los diversos puertos que se les abrieron.

1-1 Hotel del capitán Huffnagel

«Gokaiko Yokohama Dai Ezu Ni-hen Gaikokujin Jyutakuzu» de Utagawa sadahide

En 1859, el Asentamiento Extranjero de Yokohama acababa de establecerse y aún no había alojamientos.
En noviembre de 1859 (Ansei 6), el capitán Huffnagel del velero de bandera holandesa Nassau vendió el Nassau en Yokohama, y en febrero de1860 (el primer año de Manen), abrió el «Hotel Yokohama» en el Asentamiento Extranjero de Yokohama.
Más tarde, el Nassau se utilizó como buque almacén.
El nombre «Nassow Hoisu» está escrito en la ilustración dibujada por Sadahide Utagawa, que se cree derivó del Nassau.
Hay varias teorías, pero se cree que este hotel de Yokohama fue el primer hotel de Japón, y también tenía un bar dentro del hotel, que se dice que fue el primero de su clase en Japón.
Por desgracia, el hotel fue destruido por un gran incendio en 1866 (Keio 2) en el asentamiento de Yokohama, y la mayoría de sus materiales se han perdido, pero hay muchos personajes famosos que se alojaron en el hotel, entre ellos Siebold, médico y naturalista alemán, y Wilhelm Heine, pintor que acompañó a Perry en sus viajes. Se sabe que en el hotel se alojaron, entre otros, Siebold, médico y naturalista alemán, y Wilhelm Heine, pintor que acompañó a Perry.
En 1860, el conde Eulenburg del Reino de Prusia, cuya capital era Berlín, desembarcó en Japón para concluir el Tratado de Amistad y Comercio Prusia-Japón, y el comerciante Gustav Spiess, que le acompañaba, escribió en su libro «La expedición de Spiess a Prusia en Japón» sobre la situación.

Aunque el edificio en sí era una casa de estilo japonés, estaba equipado con un espacioso comedor, sala de billar, bar, etc., y las habitaciones estaban amuebladas con una mesa y dos sillas. Sin embargo, también afirma que las camas eran «una especie de literas» y que no había ventanas ni estufas. El Hotel Yokohama de 1860 era popular por ser el único lugar del asentamiento extranjero de Yokohama donde se podía jugar al ajedrez.

Además, un pasaje del diario de viaje de Siebold menciona que se alojó en el Hotel Yokohama de Hufnagel y que la tarifa era de 2 dólares por noche, o 50 dólares por un mes de estancias consecutivas.

Desgraciadamente, no hay una descripción clara de qué tipo de whisky había en el bar de este primer hotel japonés, el «Hotel Yokohama»
Sin embargo, hemos encontrado algunos documentos relacionados con el whisky en registros comerciales y documentos dejados por extranjeros que llegaron a Japón, por lo que es difícil determinar la marca, pero nos gustaría presentarlos aquí.

*Cooperación Biblioteca Central de Yokohama, Museo de la Apertura del Puerto de Yokohama, Museo de Historia de la Prefectura de Kanagawa, Museo de la Ciudad de Kawasaki (sin ningún orden en particular)

1-2 Caricatura «Japan Punch» de Charles Wairgman

Como corresponsal e ilustrador del semanario británico «Illustrated London News», Charles Wairgman llegó a Nagasaki, Japón, el 25 de abril de 1861, y luego viajó por tierra a Edo, Japón, acompañado por una delegación del ministro británico en Japón, Allcock.

El 28 de mayo de ese mismoaño, fue atacado en el templo Tozenji, que había servido de legación británica, por ronin del clan Mito, bárbaros expulsores que afirmaban que «el Japón Shinshu había sido profanado por hombres extranjeros»

 

Japan Punch Cover

 

En ese momento, Wairgman grabó todo el incidente mientras se refugiaba bajo el brocal y lo plasmó en artículos y bocetos.
En 1862, lanzó «Japan Punch», una revista para extranjeros residentes en Japón.

Esta revista seguía el modelo de la revista satírica británica de dibujos animados «Punch», que es también el origen de la palabra «punch picture».
En ella se describía la vida de la gente que vivía en el asentamiento de Yokohama, se criticaba al gobierno japonés y se atacaba a los periódicos en lengua inglesa del mismo gremio, utilizando caricaturas y textos satíricos.
El segundo número se publicó en 1865 y siguió publicándose mensualmente durante los 22 años siguientes.
Japan Punch publicaba críticas humorísticas y sátiras sobre los Tratados de Ansei, las relaciones internacionales de Japón, la política interior japonesa, la cobertura de los medios de comunicación y figuras destacadas del mundo diplomático y económico.
También abordaba la diversidad del asentamiento extranjero en Yokohama, donde Wairgman señalaba en «Punch» que «personas de 337 nacionalidades» regentaban negocios.

 

Imagen del puñetazo en japonés e inglés mezclados

El dominio que Wairgman tenía del inglés, el alemán y el francés, así como su dominio de diversos idiomas, le llevaron a utilizar los cómics para intentar captar la atención de un gran público y comunicarse con él escribiendo en múltiples lenguas, como el inglés, el francés, el italiano, el latín, el japonés, el chino y el holandés. El primer Japan Punch se creó en 1862.

Japan Punch dejó de publicarse entre 1862 y1865.
Se dice que se debió a la notificación del Shogunato de que sería castigado si publicaba contenidos que calumniaran a otros.
El hecho de que incluso el Shogunato estuviera al tanto de las actividades de Japan Punch sugiere que los japoneses de a pie podían haber estado leyendo la revista en aquella época.

La dinastía Borbón, de la que deriva la palabra «Borbón», se superpone a la familia Tokugawa. Un material que parece ser una crítica mordaz a la antigua dinastía Borbón y al colapso del shogunato utilizándolo como material de juego de palabras

 

Como ya se ha señalado, el alcohol se menciona con frecuencia en los contenidos publicados en Japan Punch.
Es posible que algunas personas corrientes de la época al menos hubieran oído hablar del whisky.

1-3 James B. Macaulay, el primer barman de Japón

Fuente de la imagen Blog del barman CATMAN The Herald anunciando la apertura del Royal British Hotel

Como ya se ha mencionado, había un bar en el Hotel Yokohama, que era propiedad de Huffnagel.
En el mostrador de este bar había un jamaicano de nacionalidad británica llamado «James B. Macauley»
Apodado «El Barón», era un camarero negro.
En aquella época, el bar se parecía más a la taberna de una película del oeste que a un bar, y los clientes solían jugar al billar o utilizar el bar como lugar de desahogo de sus frustraciones y quejas por el trato que recibían los extranjeros en Japón. Incluso hubo ocasiones en las que se dispararon pistolas dentro del bar.
El gran reloj que había sobre la puerta del bar tenía muchos agujeros de bala, y se utilizaba como blanco para hacer pruebas de tiro con pistolas.
Macaulay, un hombre fuerte en un bar lleno de matones, debía de ser guardaespaldas.
Tras dejar Huffnagel, Macaulay abrió el «Royal British Hotel» el 25 de octubre de 1862, en la calle 85.

«Álbum fotográfico de obras de Charles Wairgman, fotografiado por Felix Beato», Cortesía del Museo de la Ciudad de Kawasaki

Fuente de la imagen: «Yokohama Kaiko Kenmon Shi» del blog del camarero CATMAN, que representa a un marinero ebrio

Representa a un hombre que parece ser Macaulay gritando a un cliente.
Esta caricatura sugiere que el asentamiento de Yokohama en aquella época era un lugar de considerable desorden.
Los ciudadanos de Yokohama no tenían una buena imagen de los extranjeros en aquella época, y hay constancia de quejas de marineros que se quedaban sin hogar después de que sus barcos zarparan antes de que supieran que habían llegado, y de borracheras en las calles que causaban problemas en el vecindario.

 

Hacia 1862 se sucedieron las aperturas de establecimientos comerciales, como varios hoteles y tabernas de pueblo, y con ellos se importaron muchos licores occidentales para el público extranjero.
Se importabawhisky, Old Bourbon, irlandés y escocés, conocido como «Wheat Sheaf «, como confirma un anuncio publicado en 1864 en el Japan Herald.
Otras importaciones incluían Ginebra, varios tipos de ginebra incluyendo «Old Tom», «Chartreuse», marrasquino, curacao y licor de menta.

 

Fuente de la imagen Anuncio de Whisky Magazine 1964 Japan Herald

«Álbum fotográfico de obras de Charles Wairgman, fotografiado por Felix Beato», Cortesía del Museo de la Ciudad de Kawasaki

1-4 Eiichibankan

«Jardine Matheson & Co.», mencionada en el capítulo 2, «La llegada de Perry a Japón», fue una de las primeras en abrir una sucursal tras la apertura del puerto, y estableció una sucursal en Yokohama, en Yamashita-cho 1, Naka-ku, ciudad de Yokohama, prefectura de Kanagawa (actual reserva Yamashita-cho nº 1), conocida por los lugareños como «Eiichibankan», por la dirección de su calle.
Esta sucursal de Yokohama fue la primera empresa extranjera en entrar en Japón.
Probablemente también comercializaba su propio whisky escocés, «Old Vatted Glenlivet»
La sucursal de Yokohama también fue destruida por el incendio de una pocilga, pero hoy en día existe una instalación llamada «Centro de la Seda» en el número 1 de Naka-ku, ciudad de Yokohama, con el propósito de promover la seda cruda y la industria de la seda, el comercio y el turismo en el puerto de Yokohama, y en la entrada hay un monumento que, según se dice, albergó en su día el Eiichibankan.

Como anécdota, «William Keswick (hijo de la hermana mayor de William Jardine, fundador de Jardine Matheson & Co. )», que estableció la «sucursal de Yokohama de Jardine Matheson & Co.», apoyó más tarde a cinco personas llamadas los «Cinco de Choshu», incluido «Hirobumi Ito», en su estudio en Inglaterra.

1-5 Misterioso whisky Cat’s Mark

Fuente: Whisky Magazine, abril de 1897, lista de precios del mercado publicada por Itsumi Sanyodo

El registro más antiguo de un nombre de producto de whisky que aparece claramente en los documentos existentes es de 1871, cuatro años después de que se aprobara el Taiseihokan y se cambiara el nombre del país a Meiji.
Se dice que la Carnot Trading Company de Yokohama importaba «Irish Whisky Nekojirushi» (whisky irlandés con sello de gato).
La lista de precios publicada por Itsumi Sanyodo (más tarde Sanyodo), mostrada a la derecha, data de 1897, e incluye «Irish Whisky Nekojirushi» y «Shikajirushi Whisky Romal blend»
El símbolo del ciervo se utiliza a menudo en las etiquetas de whisky escocés, pero lamentablemente no hay datos que permitan determinar que el Deer Seal Whisky Romal Blend sea escocés.
Entonces, ¿qué tipo de producto era el whisky irlandés Nekojirushi?
Mamoru Tsuchiya, del Instituto de Investigación de la Cultura del Whisky, y Kazuo Ishikura, de Whisky Magazine , han sugerido que podría haber sido «Burke’s Fine old Irish Whiskey«

Esta opinión llevó a Asako Mizuno, traductora de patentes, a escribir un blog muy interesante, haciendo pleno uso de las bases de datos de patentes de todo el mundo .
En el proceso de desentrañar la perspectiva de las patentes, la Sra. Mizuno descubrió un sitio web extranjero llamado «Meiji-Portraits«, que cubre las empresas comerciales que estuvieron activas en Japón durante la Era Meiji.

Fuente de la imagen Patent Translation A to Z

En ese sitio, puedes buscar whisky y aparecerá

La anotación «J. Curnow & Co.»
Probablemente «Curnow & Co.»
Sorprendentemente, «Curnow & Co.» también manejaba Glenlivet, que «Jardine Matheson & Co.»
Además, hay una anotación «Robert Brown’s

whisky ‘Four Crown'»

Fuentewhisky paraíso Robert Brown’s Scotch Whisky.

Robert Brown, natural de Glasgow, estableció su negocio en 1865, mezclando y exportando whisky, y su whisky llegó a ser bebido por la Reina Victoria en aquella época, según «Old Glasgow Pubs«, un sitio web extranjero que presenta pubs de Glasgow.
Sin embargo, en los datos de «Meiji-Portraits» no hay ninguna indicación de que Curnow & Co. manejara nunca el whisky de Burke.
Los datos proceden de un libro de 1915 titulado «History of Japanese and Western Canned Spirits», publicado por la Nippon Wayosyu Kanzume Newspaper Company, en el que figura el año, el artículo, el nombre del importador y la forma del envase.
En la página 294, dice: «La siguiente es una lista de comerciantes de licores occidentales importados y sus productos en el primer año de la
Era Meiji«, y la base es «Whisky Nekojirushi, Curnow & Co., botellas redondas hasta los hombros» en la entrada correspondiente al cuarto año de la Era Meiji (1871).

1-6 Whisky presentado al Emperador

Cuando las culturas extranjeras empezaron a afluir tras la apertura de los puertos y el whisky empezó a verse cada vez más, ¿bebían whisky los gobernantes de la época? Por cierto, no hay constancia de que el emperador bebiera el whisky que, según se dice, le regaló Perry.
Lo que queda como documento oficial es el whisky escocés que, según se dice, «cierta delegación» trajo de vuelta y presentó al emperador.
Como muchos de ustedes sabrán, nos gustaría acercarnos al primer japonés que trajo whisky a Japón.

2. Los Diez Grandes Maestros de la Restauración Meiji Iwakura Tomomi

Nació en Kioto como segundo hijo de Gon chunagon, Horikawa Yasuchika. Su madre era Yoshiko, hija de Kajuji Tsunehaya.

Fuente de la imagen Wikipedia

Aunque su nombre de infancia era Kanemaru, los hijos de los nobles de la corte la llamaban «Iwakichi» porque su aspecto, forma de hablar y comportamiento no eran propios de una noble de la corte.
Más tarde fue alumna de Nobuharu Fusehara, un erudito confuciano al servicio de la Corte Imperial.
Fusehara veía a Iwakura como «un hombre de gran habilidad» y recomendó su adopción en la familia Iwakura.
El 8 de agosto de 1838 (Tenpo 9), a la edad de 13 años, fue adoptado por la familia Iwakura y Fusehara le dio el nombre de Tomomi.
Al año siguiente, sirvió en la Corte Imperial y recibió 100 fardos de arroz.
Aunque la familia Iwakura tenía el rango de familia Urin, era una familia joven con una corta historia, y los rangos y cargos a los que era nombrado el cabeza de familia Iwakura no eran altos.
La familia Iwakura no era rica, ya que no había ningún negocio familiar transmitido de generación en generación.

2-1 Gloria y caída

En enero de 1853 (Kaei 6), fue introducido en el arte de la poesía por el Kanpaku Takatsukasa Masamichi (un grupo que estudiaba la poesía waka como el Manyoshu). Este fue un importante punto de inflexión para que Iwakura, que no era más que un cortesano de bajo rango, se dirigiera a los líderes de la Corte Imperial, y a la edad de 29 años fue ascendido al puesto de asistente del Emperador Komei.
Iwakura, que había demostrado un destacado poder político en la Corte Imperial, era miembro de la facción Kobu Gattai y propició el matrimonio de Kazunomiya y Tokugawa Iemochi, basado en el principio de acercar la Corte Imperial y el Shogunato, que habían estado en malos términos desde el Ansei no Taigoku.
Sin embargo, esta acción despertó las sospechas de algunos de que era miembro de la facción Sabaku. Las dudas sobre sus acciones llevaron a algunos a sospechar que podría ser miembro de los partidarios del shogunato, y estas dudas hicieron que finalmente se le ordenara abandonar su hacienda, dimitir del gobierno o ser ordenado monje.
Al final, se le ordenó abandonar su hacienda, dimitir del gobierno y abandonar la Corte Imperial.
Se le ordenó abandonar su hacienda, pero la facción sonnojoi seguía pensando que el castigo era demasiado indulgente, e incluso recibió una carta amenazadora exigiendo su expulsión de Kioto.
Temiendo por su seguridad, Iwakura no pudo continuar en su hacienda, tomó la forma de monje y se escondió en el templo Reigenji de Nishigamo.
Se trasladó al templo Saiho-ji en Rakusai, donde el sobrino de su padre adoptivo era el sacerdote principal, pero el señor Konoe Tadahiro emitió un decreto prohibiéndole la entrada, diciendo que «no debía vivir en Rakuchu»
El hijo mayor de Iwakura, Iwakura Tomotsuna, ofreció una mano amiga al atribulado Tomomi, que no tenía dónde ir ni dónde vivir.
Le preparó una casa en el pueblo de Iwakura, en Rakuhoku Kioto (casualmente, el nombre del pueblo es el mismo que el de Iwakura), donde vivió exiliado durante cinco años.
Durante sus cinco años en el exilio, el Incidente Kinmon de 1864 acabó con la expulsión de los bárbaros de Kioto, pero esto no perdonó a Iwakura, y se vio obligado a seguir viviendo en la aldea de Iwakura.
Sin embargo, hubo alguien que visitó a Iwakura.

2-2 Un oponente político que volvió al poder

Las personas que acudieron a verle fueron Toshimichi Okubo y Shintaro Nakaoka.
Mientras se reunía con ellos, comenzó a enviar opiniones políticas a la Corte Imperial y a sus camaradas del Clan Satsuma.
En su diario, Tomomi Iwakura escribió sobre esta reunión y también mencionó la visita de Ryoma Sakamoto.
Para entonces, Iwakura Tomomi había cambiado sus opiniones de la facción Kobu Gattai a la facción anti-Shogunato.
En 1867, murió el emperador Komei y, con la llegada al trono del emperador Meiji, se levantó definitivamente su largo periodo de residencia en su finca.
Inmediatamente después de su acceso a la corte imperial, Iwakura se dirigió a ella para llevar a cabo el gran decreto de restauración de la monarquía en 1868 y proclamó el establecimiento de un nuevo gobierno, dando así origen al gobierno Meiji.
Posteriormente, se reconstruyó la estructura gubernamental y se pasó a un gobierno con separación de poderes basado en el sistema político estadounidense. Tras la Guerra de Ueno, una de las mayores guerras civiles de Japón, Edo se colonizó y pasó a llamarse Tokio.
En julio de 1871 (Meiji 4 ), el gobierno proclamó la abolición de los dominios feudales.
Ese día, todos los señores feudales que habían perdido sus dominios fueron convocados a Tokio para cumplir con sus obligaciones como nobles.
Japón iba a empezar a ser una nación unificada bajo un único jefe de Estado y una única jefatura de Estado.
Ese mismo día, Tomomi Iwakura asumió el cargo de Señor de Asuntos Exteriores (actual Ministerio de Asuntos Exteriores).
Iwakura tenía la difícil tarea de «revisar» el «Tratado de Amistad y Comercio entre Estados Unidos y Japón», comúnmente conocido como el Tratado de Desigualdad que se había concluido con Estados Unidos.
Japón, que aún no cumplía lo que hoy se conoce como «Elementos de Derecho Internacional», se embarcó en un plan para viajar por todo el mundo, ampliar sus conocimientos y civilizar Japón antes de negociar la revisión de los tratados desiguales para evitar que Estados Unidos le obligara a prorrogarlos.

2-3 Whisky del hombre que murió a los 152 años

El propio Iwakura fue el primer Embajador Extraordinario y Plenipotenciario, acompañado por Takayoshi Kido, Toshimichi Okubo, Daisuke Kobu, Hirobumi Ito y otros como embajadores adjuntos.
Tras formar la Misión Iwakura, partieron del puerto de Yokohama en noviembre de 1871 (Meiji 4) y viajaron por Europa y Estados Unidos durante un año y diez meses, reuniéndose con jefes de Estado y entregándoles cartas de Estado, pero no parece que consiguieran gran cosa.
Durante este viaje, Iwakura trajo de vuelta una botella de whisky escocés mezclado llamada «Old Parr » y se la regaló al Emperador.
La botella de Old Par tenía una forma tal que no se volcaría aunque se inclinara, y se consideraba auspiciosa porque estaba «del derecho»
Por ello, hay muchas figuras políticas a las que también les gusta beber Old Par, como Shigeru Yoshida y Kakuei Tanaka.
Por cierto, la etiqueta de este Old Parr está basada en un dibujo de Rubens, maestro de la época barroca, y el anciano se llamaba «Thomas Parr»
Una persona real que vivió hasta los 152 años.
Nació en Inglaterra en 1483.
Se casó por primera vez a los 80 años, tuvo un hijo y una hija, pero murió a una edad temprana, tuvo un romance con la mujer más bella del pueblo a los 105 años, tuvo un hijo, y a los 112 años, su esposa Jane murió, pero se volvió a casar a los 122 años, y después de escuchar leyenda tras leyenda, Rubens y Van Dyck también lo incluyeron en sus cuadros.
Su fama llegó hasta el rey de Inglaterra, que le pidió audiencia, y él fue a Londres y se instaló allí, pero pronto falleció.
La causa de su muerte fue comer en exceso.
Parece que la vida ostentosa de Londres aceleró su muerte.
Aún descansa en la Abadía de Westminster, donde están enterrados los reyes británicos, Isaac Newton y otros.

2-4 Verdades de Internet

La «teoría de que Tomomi Iwakura trajo de vuelta los Old Parr» ha estado circulando en Internet como una teoría común, pero cuando nos pusimos en contacto con la oficina de gestión de la «Antigua Residencia de Tomomi Iwakura«, que está familiarizada con Tomomi Iwakura, y encontramos que la siguiente es una lista de los Old Parr que fueron traídos de vuelta por Tomomi Iwakura.

Conocemos la historia de que Tomomi Iwakura trajo de vuelta a Old Parr y se lo presentó al Emperador Meiji, pero aún no hemos visto ninguna prueba de esta historia, sólo información en Internet. Si pudiera dedicarme unos minutos de su tiempo, me gustaría investigarlo todo lo posible y volver a ponerme en contacto con usted.
Disculpe las molestias, pero ¿podría dedicarnos unos minutos?
Muchas gracias por su tiempo.
(Texto original)

La respuesta fue impactante.
Añadiremos nuevos detalles en cuanto estén disponibles.

*25 de febrero de 2011

Muchas gracias por su amable atención.
Nos gustaría informarle de los resultados de nuestra confirmación de la relación entre Tomomi Iwakura y Old Parr, por la que usted preguntó anteriormente, aunque nos llevó algún tiempo.
Hemos comprobado el registro oficial del viaje al extranjero de Iwakura, «relato verídico del viaje de observación del embajador extraordinario y plenipotenciario por los Estados Unidos de América y Europa», y no hemos encontrado ninguna mención a una fábrica de whisky, aunque sí hay constancia de un viaje a las Tierras Altas de Escocia.
También comprobamos el «Informe del Embajador», que es la fuente original del documento anterior, y encontramos un registro de una visita a las Tierras Altas, pero ninguna mención de una visita a una fábrica de whisky u otras instalaciones.
Por último, también comprobamos las memorias de Kunitake Kume, el autor del acta oficial de la misión, y no encontramos ninguna mención al Old Parr en sus memorias.
Como ya se ha mencionado, comprobé los documentos que podrían haber aparecido en el libro, pero no pude encontrar ninguna descripción relevante.
Lamentablemente, esta vez no hemos podido encontrar nada que responda a sus expectativas, pero seguiremos comprobando los registros de vez en cuando.
Gracias por su continuo apoyo.
Le pedimos disculpas por el retraso, pero nos gustaría responder a su consulta.
25 de febrero, Conservador Jefe, Tomomi Iwakura Antigua Oficina de Gestión de Residencias

He llegado a la conclusión de que
También nos pusimos en contacto con Diageo, la empresa que gestiona Old Parr.

 

Gracias por su consulta al sitio web de MHD.

Aunque todavía se cuenta que el fundador, los hermanos Greenlees, trajeron de vuelta el whisky que fabricaban, el lanzamiento registrado de Old Par por parte de Diageo fue en 1909 (tras la muerte de Tomomi Iwakura).
Por lo tanto, no tenemos ninguna información sobre Iwakura Tomomi, y por lo tanto, no nos comunicamos con él como marca.

Gracias de antemano por su colaboración.

Me han dicho que están trabajando en ello.
Cuanto más profundizo en la historia, más romántica se vuelve.

Tras regresar de un viaje por Europa y Estados Unidos, Iwakura trabajó duro para proteger a Japón de los países extranjeros y murió a los 59 años el 20 de julio de 1883 (Meiji 16), antes de la promulgación de la Constitución del Imperio de Japón, que es la base de la Constitución actual.

Iwakura Tomomi, que padecía cáncer de faringe, fue la primera persona en Japón a la que se le diagnosticó cáncer, la primera persona en Japón a la que se le hizo un funeral de Estado y el retrato en el billete de 500 yenes que se emitió hasta 1985(showa 60).

También fue el retrato en el billete de 500 yenes que se fabricó hasta 1985.

 

~Historia del whisky japonés~

この記事を書いた人
Ryuhei Oishi

Camarero del bar Shinkai Toranomon, nacido en Hokkaido.
Trabajó en un restaurante de Tokio y obtuvo el título de sumiller en la Asociación Japonesa de Sumilleres.
Se interesó por el whisky japonés, del que tenía pocos conocimientos, y empezó a trabajar en el bar Shinkai. Se unió a JWD para visitar destilerías, hablar con la gente que hace el whisky y transmitir su pasión e información como barman.

Ryuhei Oishiをフォローする
スポンサーリンク
Diccionario de whisky japonés
タイトルとURLをコピーしました